站在書店看完後,便買了下來。
*我的非洲,與《堅強淑女偵探社》
對於非洲,我知道什麼?擺盪在□色與金色之間,那是塊太朦朧的大陸。儘管前有《遠離非洲》,中間接著《愛呆西非連加恩》、《棕櫚酒鬼和他在死人鎮的死酒保》,後有《曼□拉》與《阿拉不是一定要》(甚至你喜歡的話,儘管把賈克的埃及N部曲一起算進去吧!),但之於我,那仍然只是塊常在國家地理頻道上看到的,灑滿了炙熱與野性的土地。依舊是金色與□色的土地。
喔對了,非洲還是我人類系好友阿蘇一直心心念念想要去那裡與□猩猩為伍的夢幻之地。她說□猩猩是最有男子氣概的動物。
《遠離非洲》是異國羅曼史,《愛呆西非連加恩》是奉獻與異文化的交錯,《棕櫚酒鬼和他在死人鎮的死酒保》是讓人無比喜愛的部族故事,故事那麼新奇濃烈,然而用字卻是那麼儉樸。而若《曼□拉》是沉重的政治現實,那麼《阿拉不是一定要》則是活生生的□色地獄。(埃及N部曲,那是太輝煌的過往。)
那麼,《堅強淑女偵探社》是哪種書呢?
這麼說吧,它給我的感覺,是紅棕色的。它有《棕櫚》與《阿拉》那種輕快而飽滿的筆調。近乎白描的敘事,卻因點睛般的一句話而巧妙的得以回甘。然而它不像《棕櫚》那般魔幻,卻也不如《阿拉》那樣寫實。它只是一個很好看、很輕快的故事。有些時候,我覺得這是被作者美化過的非洲生活(我實在無法想像那樣和善的礦場老闆)。不過,光是這樣,那也還不足以動搖《堅強淑女》是本好看小說的事實。
*關於背景,非洲的波札那
波札納的國旗
「堅強淑女偵探社」開張的地點在波札那,她屬大英國協的一員,目前採總統制,有穩定的民主選舉制度,盛產鑽石,但大多數人務農。對於波札那,外交部與wiki都有所介紹。之所以會去查,是因為梅可˙史密斯將波札那寫的很像非洲桃花源,而我過去接觸到的,卻都是娃娃兵地區,因而覺得有些疑惑。但現在,我可以確定,波札那的確是非洲比較接近樂土的地方。(這樣說來,或許那個礦場好老闆也真有其人?)
*然後進入故事
主角蘭馬翠姊是個聰慧的胖女人。她在父親過世後,將賣掉牛群而獲得的錢開一家偵探社。偵探社成立時,曾引來了媒體的注意,而蘭馬翠姊的生意也就一件件的上門來了。
蘭馬翠姊接的案子,不大不小。不是那種你會想用盡所有力氣去解的謎團,也不是必須和跨國財團、流氓集團或是殖民主義對抗的行動。這些案子,感覺起來是在日常之謎與法律案件之間游動著的。
剛剛突然想到,這和真實世界的偵探社所接洽的工作,似乎蠻類似的。有婚外情確認案、小孩走丟案、求償案件、跟監等等等。有趣的是,作者一直援引克莉斯蒂當作蘭馬翠姊的後盾(啊,難怪有種童話般的鄉村感覺)。無形中,白羅、瑪波與屋頂上的愛麗絲好像就這樣連接起來了。
除此之外,梅可˙史密斯也成功的將女性主義平易的編入情節之中--畢竟,他的主角是個女人,那麼蘭馬翠姊就必然的會碰到許多困難。即使她的父親是個開明的好人,但那不代表她不會碰到一個壞老公,和一些質疑她能力的客戶。他也將波札那的傳統習俗、地理風景與歌謠編入書中。如歐孛˙蘭馬翠對他祖魯同事邀請的回覆(這段很棒)、如照顧親族的習慣,如下面所引的詩。
「上帝創造世界的時候,頭一個墾地的是我們,」一首古老的波札那詩這麼寫著:「生產食物的是我們,照顧男人的是我們,從他是個小男孩,到長成青年,再至老死。我們一直都在那裡,但我們只是女人,沒有人看見我們。」
他偶爾也會做出小小的嘲諷。
「如果女人掌握權力,就不會發生戰爭,」她說:「女人才不在這些打打殺殺的事上費心。我們早看清戰爭的本質。戰爭這種事,不外乎把身體摧毀,讓母親哭泣。」
梅可齊醫生想了一下子。他想到甘地夫人,她打了一場戰爭;還有哥達˙梅厄夫人,也打過一場戰爭,然後是…..
梅可齊醫生急著想改變話題。他(順便提一下,這裡書上的「他」打成「她」了)怕蘭馬翠姊緊接著要問他會不會煮飯。他曾經跟一個在美國住了一年回來的年輕女孩談過這個話題,他不想再重蹈覆轍。那女孩無視於年齡的差異,竟以挑釁的語氣對他說:「你要吃飯,就自己去煮。就這麼簡單。」這種想法是從美國來的,理論上可能很動聽,但美國人有因此而比較快樂嗎?在理論的實踐過程中,在尚未穩定的變化中,一定會產生一些限制的。他最近聽說有男人聽老婆的話去幫嬰兒換尿布。他覺得這種想法令人毛骨悚然。非洲還沒有準備好要這樣呢,他想。非洲舊有的文化當中,有許多部份是很適宜、很舒服的--以男人來說。當然,梅可齊醫生是男人。
「不過,這些都是很大的議題,」他愉快的說:「談論南瓜可不會讓南瓜長大。」
他岳母常常這樣說,雖然她說什麼他幾乎都反對,卻又常常引用她的話。
書裡如此類的有趣段落不少,我想引的段落更多(可是太多了,引著引著也許就把整本書打出來了。)也是讓人看著愉快的原因之一吧。
看簡介,說這本書因為太受歡迎,所以已經發展成系列了。目前出到第七本。這本書被編上了「堅強淑女偵探社1」的號碼,看來遠流應該會出齊….吧。希望她的命運不要像苦命的墮天使一樣囉。
On this day..
- 誰?/宮部美幸 - 2008
- 2006.03.07 新□ - 2006
SECRET: 0
PASS: cec33fc54badf31b15eaef66b6cc6474
之前看英文版時,已經很喜歡這本書,不過可惜沒把整套買回家(真失敗),這套可能是我最想把中英文版都買回來的小?。
http://mystery.blogger.net.tw/312/2005/04/19/1972
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
(現在買不到了嗎@@)
不過,這樣說來,想必這系列有一定以上的水準,才會這麼令人愛不識手啊~
真期待第二集;p
另外推「一本推理小說用來吸引讀者的元素都幾乎沒了」,想想,真的是這樣耶~
SECRET: 0
PASS: cec33fc54badf31b15eaef66b6cc6474
不是買不到,只是我沒彈藥,英文版幾乎要一百大洋(港幣,台幣大概是四百左右?)好書太多,能力有限?。英文出版社最近還出了一套box set,包含頭四集,但價錢就相宜很多了。
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
的確是蠻貴的(剛剛腦筋一下子轉不過來,以為七冊四百多….這樣的話應該會馬上被人搬空吧 囧rz)
SECRET: 1
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
你好,我是遠流出版公司的企劃人員,目前我們正在進行堅強淑女第二本新書的製作,我們想在新書的書腰上,放上讀者對堅強淑女的1-2句推薦文,請詢問你是否願意為堅強淑女2做推薦呢
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
因為你的介紹去看了
好看!
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
耶,小官喜歡真是太棒了:p
接下來的兩本也不錯喔(勸敗ing XD)
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
嘻嘻,我是有敗的打算啦,
之前去誠品只看到第三本,
想說要先看第二本嘛就還沒買。
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
勸敗有成耶XDD
第二本我也蠻喜歡的,不曉得第四本什麼時候才出噢~