日書隨筆 11 5 月, 200724 5 月, 2020 作者: 路那 羊(一隻) 逛著逛著,居然發現太田忠司的blog有連結到我的讀後感。 (以下亂翻) 太田偶然逛到這裡,看到貼的書圖很像自己的書,但沒看過這版本的,所以推測是台灣版的《月讀》。覺得封面很美。有中文的感想,也真想知道內容。(雖然是客氣話,可是還真讓人亂高興一把的。) 我應該要早點把日文學好的,這樣就可以馬上留言了(泣) 網路真是個奇妙的東西,我愛歧路。 On this day..歧路,亡羊 - 2007 相關文章: 隨機文章 逛著逛著,突然看到很多bsp都有提供「隨機文章」、「歷史上的今天」種種的功能,突然之間就有種「好想要噢」的 … ...
SECRET: 0 PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456 喔喔!! 感覺真妙!! 可以用中文回覆吧~到時候他應該會找人來翻譯 或者用英文? 真羨慕呢!! 作者本人的造訪!! 回覆
SECRET: 0 PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456 ……..我英文也不好啊XD 還是把這當成學日文的動力吧~ 也不曉得他是怎麼逛到的, 唯一確定的是,這應該是fc2這個日本blog系統的功勞XD 回覆
SECRET: 0 PASS: d5d6e94d9ca8db6af7870b9f6abe779a 庶サ処ン整個翻好暑□P 至於回應….寫句日文的「非常感謝」就可以了所□P 太田原文如下 標題:這是,我的書? 在障o網路的時候找到的中文BLOG,貼上了這樣的照片。 (月讀中文版封面圖) 怎麼看都像是拙作「月讀」的樣子,但是,……這樣的書,從來沒看過所□B 這該不會是,之前聽說的台灣版「月讀」所諱H 翻譯已經結束了暑x? 話說回來,沒有拿到做好的樣本所□B 但是,這個封面很美。 也很想知道用中文寫,像感想的文章內容。 回覆
SECRET: 0 PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456 K大姐,你怎麼會跑過來呢(羞) 感謝翻譯年糕XD 可不可以幫我順便把感想翻成日文寄給太田看啊(得寸進尺XDDDD) 回覆
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
喔喔!!
感覺真妙!!
可以用中文回覆吧~到時候他應該會找人來翻譯
或者用英文?
真羨慕呢!!
作者本人的造訪!!
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
……..我英文也不好啊XD
還是把這當成學日文的動力吧~
也不曉得他是怎麼逛到的,
唯一確定的是,這應該是fc2這個日本blog系統的功勞XD
SECRET: 0
PASS: d5d6e94d9ca8db6af7870b9f6abe779a
庶サ処ン整個翻好暑□P
至於回應….寫句日文的「非常感謝」就可以了所□P
太田原文如下
標題:這是,我的書?
在障o網路的時候找到的中文BLOG,貼上了這樣的照片。
(月讀中文版封面圖)
怎麼看都像是拙作「月讀」的樣子,但是,……這樣的書,從來沒看過所□B
這該不會是,之前聽說的台灣版「月讀」所諱H
翻譯已經結束了暑x?
話說回來,沒有拿到做好的樣本所□B
但是,這個封面很美。
也很想知道用中文寫,像感想的文章內容。
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
K大姐,你怎麼會跑過來呢(羞)
感謝翻譯年糕XD
可不可以幫我順便把感想翻成日文寄給太田看啊(得寸進尺XDDDD)