日書隨筆

石中劍/T.H.懷特

2018730260777b.jpg

  亞瑟王傳奇四部曲之一。我對亞瑟王這個主題原本沒什麼興趣,也許是因為已經大略的知道後面的悲傷故事,因而不太願意去接觸。然而,與skipeco兄的一席話卻讓我在有空的時候就毫不考慮的買下這本,然後開始津津有味的讀起來。


  那是因為在偶然間,skipeco兄聊起他最近讀的書,正巧是這本懷特的亞瑟王,我也就提起我記憶中唯一一項亞瑟王文學--也就是迪士尼的經典卡通之一,石中劍。然後我們才發現,原來這就是那部卡通的原作。我高興極了,原本還在想,編劇人員真是太□害了,竟然能編出這樣一部讓我在成年後還念念不忘,每隔個幾年就會拿出來再看一次。
  實際上讀了書後,發現迪士尼主要更動的部分在於後半段,把亞瑟與羅賓漢面對「仙人」的橋段變成梅林與亞瑟面對女巫。除此之外,或多或少有所刪減--特別是懷特那些顛顛倒倒,有時令人捧腹的敘述。
  skipeco兄說他印象最深刻的是梅林的「倒著活」設定。這一段的確相當迷人,梅林因為「倒著活」因而能夠未卜先知,然而也因此常常用錯語法時態:「我將對你說….還是我曾對你說?」這個設定讓我常常停下來想一下,梅林到底是怎麼跟「正著活」的人溝通,真難啊。
  另外有一點顯著的差異就是繼父。迪士尼裡面的工作人員是有過什麼創傷嘛,明明在原著裡感覺起來繼父對亞瑟還不錯,一到了電影裡感覺好像就變成個大壞人。
  懷特在書中常會有時空交錯的用法,而且還不只梅林如此,其他的角色亦如是,讀來讓人備覺有趣,這也多虧了譯者灰鷹大師詳細的注解。
  灰鷹兄在書末附了一篇詳盡的亞瑟王文學導讀,我也是這才知道,原來懷特是首開亞瑟童年書寫的第一人。這樣歡快的節奏在接下來的空暗女王想必會漸漸的消失。其實我很好奇梅林的心情,從知道亞瑟的傳說,到實際上開始輔佐他,再到教導他的童年,他的心情又是怎麼樣的呢?
  慢慢的,竟有點想讀完整部小說了,雖然那是我一向排斥的悲劇。


發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *